×

Lai šī tīmekļvietne darbotos, tā izmanto nepieciešamās sīkdatnes. Ar Jūsu piekrišanu papildus šajā vietnē var tikt izmantotas statistikas un sociālo mediju sīkdatnes:
- Statistikas sīkdatnes (nepieciešamas, lai uzlabotu vietnes darbību un lietošanas pieredzi);
- Sociālo mediju sīkdatnes (nepieciešamas Facebook autorizācijai, video skatījumiem).

Jūs varat piekrist visām sīkdatnēm, noklikšķinot uz pogas “Piekrītu visām sīkdatnēm” vai veikt atsevišķu sīkdatņu izvēli, noklikšķinot uz pogas “Tikai analītiskajām sīkdatnēm” vai “Tikai sociālo mēdīju sīkdatnēm”.

Ja tīmekļa vietnes lietotājs noklikšķina uz pogas “Nepiekrītu”, tīmekļa vietnē saglabājas tikai nepieciešamās sīkdatnes, kuras ir nepieciešamas, lai nodrošinātu tīmekļa vietnes darbību un kuru izmantošanai nav nepieciešams iegūt lietotāja piekrišanu.

Lai uzzinātu vairāk par mūsu sīkdatņu politiku, lūdzam noklikšķināt uz pogas “Vairāk informācijas”.

Pirmdiena, 29. aprīlis
Šodien sveicam: Vilnis, Raimonds, Laine
Laika ziņas: Sigulda 0℃, Z vējš 0 m/s
e.sigulda.lv
A- A A+ T T


2022-04-01
Aprīļa “[Ie]nāc literatūrā” sarunas notiks kopā ar tulkotāju Māru Poļakovu

13. aprīlī Guntars Godiņš uz sarunu ciklā “[Ie]nāc literatūrā” aicinājis tulkotāju Māru Poļakovu. Saruna būs par Ukrainas atgūto vēsturi, par miera un kara laika literatūru. Kā ierasts, tikšanās notiks plkst. 18.00 Siguldas Jaunajā pilī un tiešsaistē, kultūras centra “Siguldas devons” Facebook lapā.

Māra Poļakova ir viena no nedaudzajiem tulkotājiem, kas tulko no ukraiņu valodas. Pateicoties šai tulkotājai latviski varam lasīt Serhija Žadana, Tamāras Horihas Zerņas un citus darbus. “Jūs droši vien atceraties 2014. gadu, kad Maidanā sāka nest nošautos, un visa tauta skandēja – varoņi nemirst. Literatūra ir veids, kā varoņi nemirst, kā nemirst varonība, kā nemirst tas, kas ir dārgs un svēts. Serhija Žadana “Mezopotāmijā” ir viens dzejolis, kur viņš ir pateicis to, ko, man liekas, neviens pasaules dzejnieks nekad nav uzdrošinājies pateikt: “Dzejniekam ir jāspēj ar saviem vārdiem apturēt asiņošanu.” Tas ir tas viņa patoss. Lūk, cik stipri ir vārdi un dzeja,” saka Māra Poļakova.

Māra Poļakova tulko no krievu, vācu, angļu, sengrieķu, latīņu, jidiša, ivrita un ukraiņu valodas. Tulkojusi vairākus pazīstamus ārvalstu literāros darbus, kā arī piedalījusies jaunā Bībeles tulkojuma izstrādē.

Ieeja pasākumā bez maksas. Sarunu cikls “[Ie]nāc literatūrā” notiek katra mēneša vienā no trešdienām Siguldas Jaunajā pilī (Pils ielā 16). To vada tulkotājs un dzejnieks Guntars Godiņš, uz sarunu aicinot dzejniekus, rakstniekus, tulkotājus no Latvijas un citām valstīm. Sarunu cikls tiek filmēts un pārraidīts tiešsaistē kultūras centra “Siguldas devons” Facebook lapā.

 


Novada publiskajās aktivitātēs var tikt veikta fotografēšana un filmēšana. Fotoattēli un video var tikt izvietoti Siguldas novada pašvaldības tīmekļa vietnē www.sigulda.lv un pašvaldības kontos sociālajā tīklā Facebook, Twitter un Instagram. Pārzinis un personas datu apstrādes nolūki: Siguldas novada pašvaldība, juridiskā adrese Pils ielā 16, Siguldā, Siguldas novadā, LV-2150, veic personas datu apstrādi informācijas atklātības nodrošināšanai un sabiedrības informēšanai.

Papildu informāciju par minēto personas datu apstrādi var iegūt Siguldas novada pašvaldības tīmekļa vietnes www.sigulda.lv sadaļā “Pašvaldība” – “Privātuma politika”, iepazīstoties ar Siguldas novada pašvaldības iekšējiem noteikumiem “Par Siguldas novada pašvaldības personas datu apstrādes privātuma politiku” vai klātienē Siguldas novada pašvaldības klientu apkalpošanas vietās.


© www.sigulda.lv




KOMENTĀRI
Lai pievienotu komentāru nepieciešams būt reģistrētam lietotājam vai reģistrēties!


Apskatīt komentārus

Pasākumi